possibilités d’avancement中文是什么意思
发音:
用"possibilités d’avancement"造句"possibilités d’avancement" en Chinois
中文翻译手机版
- 晋升阶梯
- "possibilités"中文翻译 音标:[pɔsibilite] n.f.pl. 1.可能性 2.潜力 3.将来可能的发展
- "possibilité" 中文翻译 : 音标:[pɔsibilite]f. 可能性pl. 能力f.可能性possibilitéf.可能性,能力近义词cas, éventualité, hypothèse, faculté, loisir, occasion, opportunité, pouvoir, forces, moyens
- "possibilités" 中文翻译 : 音标:[pɔsibilite]n.f.pl.1.可能性2.潜力3.将来可能的发展4.[技术]可能的用途5.可能的发展
- "avancement d’échelon" 中文翻译 : 按级加薪职级例常加薪
- "possibilité économique" 中文翻译 : 经济可行性
- "article d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级条目
- "possibilité de production" 中文翻译 : 生产潜力生产可能性生产能力
- "possibilités de surextermination" 中文翻译 : 过度杀伤能力过度摧毁能力
- "groupe d’experts sur les possibilités d’établissement d’un institut du vieillissement" 中文翻译 : 设立老龄机构的可行性问题专家组会议
- "possibilités thérapeutiques" 中文翻译 : 治疗选择
- "possibilité annuelle de coupe" 中文翻译 : 每年允许采伐量
- "possibilité de retrait rapide" 中文翻译 : 快速撤离选择
- "article du projet aéronautique d'avancement a" 中文翻译 : 甲级航空条目
- "rapport des pays arabes sur les possibilités de soutien et d’aide à l’iraq" 中文翻译 : 阿拉伯国家关于向伊拉克提供支持和援助的可能性的报告
- "groupe intergouvernemental d’experts chargé d’examiner la possibilité de mesurer les courants de ressources humaines" 中文翻译 : 计量人力资源流动的可行性问题政府间专家组
- "courbe des possibilités de production" 中文翻译 : 生产可能性曲线
- "possibilités de carrière" 中文翻译 : 职业发展
- "article du projet aéronautique d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级航空条目
- "article du projet brésil d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级巴西条目
- "article du projet cinéma d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级电影条目
- "article du projet corée d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级朝鲜半岛条目
- "article du projet indonésie d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级印度尼西亚条目
- "article du projet littérature d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级文学条目
- "article du projet médecine d'avancement ébauche" 中文翻译 : 小作品级医学条目
- "article du projet télévision d'avancement adq" 中文翻译 : 典范级电视条目
例句与用法
- Les employeurs ont également le devoir de traiter leurs employés handicapés comme les autres pour tout ce qui a trait aux possibilités d’avancement, de transfert, de formation et autres avantages.
雇主不歧视在职人员的义务延伸到晋升、调职、培训和其他福利等机会。 - Le système de recrutement et d’affectation doit offrir des possibilités d’avancement et de perfectionnement au personnel à tous les niveaux, permettre à l’Organisation de se doter des compétences dont elle a besoin et contribuer à des progrès significatifs dans la répartition géographique et l’égalité de représentation des hommes et des femmes.
征聘和安插进程必须为各级的在职工作人员提供职业成长和发展机会,将所需的技能引进本组织,在地域和性别的分配方面取得重要进展。 - Un autre problème, qui concerne plus particulièrement les pays nouveaux, est le manque de fonctionnaires originaires de ces pays aux échelons les plus élevés, d’autant que les problèmes financiers que connaît l’Organisation limitent les possibilités d’avancement des fonctionnaires, au demeurant peu nombreux, originaires de ces pays.
另一个问题特别与新成立的国家有关,那就是缺乏担任高级职务的本国国民,特别是因为联合国的财政问题限制了来自这些国家本来已经很少的工作人员的职业前景。 - Axé sur l’exportation, le développement industriel y a apparemment ouvert de nombreux débouchés aux femmes (ce qui a entraîné une diminution considérable de la ségrégation horizontale) – sans, toutefois, réduire les disparités entre les sexes en termes de salaire, de pouvoir de décision et de possibilités d’avancement, autant de manifestations de la ségrégation verticale.
出口驱动的工业发展显然使许多职业向妇女开放(从而大大减少了横向隔离),不过并没有减少职业范围内在工资、权利和事业发展方面的男女不平等(纵向隔离)。 - Les postes des classes D-1 et D-2 font l’objet d’avis de vacance de poste internes et externes, ce qui permet de prendre en compte, sans préjudice du recrutement de candidats extérieurs, la nécessité d’offrir des possibilités d’avancement au personnel du Secrétariat, conformément à l’article 4.4 du Statut du personnel.
D-1和D-2职等的职位按照空缺通知制度在内部和外部公布。 这样可以按照工作人员条例4.4适当考虑秘书处现有工作人员的职业发展,同时不影响征聘外部应聘人员。 - Appliquer une politique d’organisation des carrières reposant sur le principe d’un partage des responsabilités entre l’Organisation, qui doit fournir des structures appropriées et des possibilités d’avancement, les cadres, qui doivent épauler leurs subordonnés dans le cheminement de leur carrière, et les fonctionnaires, qui doivent avoir la volonté d’améliorer constamment leurs compétences professionnelles;
执行以以下原则为基础的职业发展政策,即由提供结构支助及机会框架的本组织,由支持其工作人员发展的管理人员,和致力不断专业成长的工作人员共同分担职业成长和发展的责任; - Cette méthode empirique a toutefois ses limites étant donné l’absence d’incitations et l’incertitude qu’éprouvent les intéressés quant à leur réintégration; de ce fait, certains fonctionnaires se sont trouvés injustement bloqués à une classe subalterne faute de possibilités d’avancement, ou des postes sont restés vacants pendant de longues périodes.
不过,这种单凭经验的办法有其局限,因为既没有一个奖励制度,又不能确定可以调回原地,结果,有些初级工作人员不合理地困处于晋升机会渺茫的职位上,有些空缺长期存在,没有填补。 - En raison des stéréotypes dont elles sont victimes, elles ne bénéficient pas des possibilités d’avancement et de diversification de leur expérience professionnelle qu’elles auraient si elles appartenaient à d’autres groupes professionnels, y compris à l’intérieur de la catégorie des services généraux.
这种态度妨碍了人们适当承认她们的职业及其工作的价值和多样性。 这种消极态度进而演变为缺乏升级或缺乏从事多样化职业的机会;这种机会在其他的职业类别是有的,甚至在一般事务人员职类本身也有。 - 27C.57 Le programme de réformes du Secrétaire général en matière de gestion des ressources humaines souligne la nécessité de renforcer le personnel et d’édifier une fonction publique internationale hautement compétente, polyvalente, adaptable et indépendante. Dans ce contexte, il accorde une haute priorité à l’adoption d’un style de gestion qui encourage la formation permanente et le perfectionnement du personnel, offrant ainsi des possibilités d’avancement.
27C.57 秘书长的人力资源管理改革议程,强调必须加强工作人员,并建立一个胜任、具有多种技能、多才多艺和独立的国际公务员制度,在这方面,秘书长将建立一种能够促进不断学习和工作人员发展从而导致职业发展的文化列为高优先事项。 - Il n’en reste pas moins que, dans certains cas, des fonctionnaires des services linguistiques, essentiellement des traducteurs de la classe P-3 ayant plusieurs années d’expérience, voient leur carrière stagner parce qu’il n’y a pas de perspectives d’avancement dans les unités de taille restreinte dont ils relèvent et parce que, faute de candidats acceptables pour les remplacer, on tarde à les réintégrer à leur service d’origine au Siège, où s’offriraient de meilleures possibilités d’avancement.
尽管采取这些措施,仍有些地点的语文工作人员,基本上是有若干年经验的P-3职等笔译,发现其职业发展受阻,因为在他们的小单位里没有晋升的希望,而总部的翻译处则有新的晋升机会,但是由于没有适当的人接替,迟迟不能放他们走,调回总部的翻译处。
- 更多例句: 1 2
相关词汇
相邻词汇
possibilités d’avancement的中文翻译,possibilités d’avancement是什么意思,怎么用汉语翻译possibilités d’avancement,possibilités d’avancement的中文意思,possibilités d’avancement的中文,possibilités d’avancement in Chinese,possibilités d’avancement的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。